Translation of "not taking" in Italian


How to use "not taking" in sentences:

I'm not taking no for an answer.
Non accettero' un no. Non esiste.
I'm not taking the fall for this.
Ci sei? - Non mi prendero' la colpa.
You're not taking me seriously, are you?
Non mi stai prendendo sul serio, vero?
You're not taking responsibility for all this.
Non puoi incolparti di questo. - Booth.
You're not taking me with you?
E non mi porti con te?
You're not taking this very seriously.
Non mi stai prendendo sul serio.
You're not taking me with you.
Non mi trascinerai a fondo con te.
Not taking no for an answer.
Non vuole parlare con nessun altro.
I'm not taking you to see my mother.
Non ti porto a trovare mia madre.
But I'm not taking any chances.
Non lo so. Ma non voglio correre nessun rischio.
Dad, you're not taking this seriously.
Papà, tu non mi stai prendendo sul serio.
If you're not taking this seriously...
Se non prendi seriamente la confessione...
I am not taking no for an answer.
E non accettero' un "no" come risposta.
I'm not taking orders from you anymore.
Non prendo piu ordini da te, papa.
I'm not taking any more chances.
Lo voglio morto. - Fammi solo contento.
Well, I'm not taking any chances.
Va bene, non voglio correre alcun rischio.
That's why I brought the entire company in from the road, because we're not taking it seriously.
Come no, per questo ho richiamato l'intera azienda in giro per il Paese per essere qui, perche' non la stiamo considerando seriamente.
I am not taking my pants off for Scotland.
Non mi togliero' le mutandine per la Scozia.
I'm not taking a bullet for you.
Non mi prendo un proiettile al posto tuo.
The vampires that they're arresting, they're not taking them to jail.
I vampiri che vengono arrestati non vengono portati in prigione, vi stanno... studiando.
What happened to not taking sides?
Non dovevi evitare di scegliere fazioni?
I'm not taking any chances with him.
Non voglio correre nessun rischio con lui.
I'm not taking any chances with you.
Non voglio che tu corra dei rischi.
When you are not taking them, this is called an ‘off’ cycle.
Quando non state prendendo loro, questo è noto come un modello di ‘off’.
Hey, Argo, you realize we're not taking hostages, right?
Ehi, Argo, non siamo qui per prendere ostaggi.
I'm not taking you to your sister.
Non ti sto portando da tua sorella.
But I'm still not taking that thing back.
Ma ti ripeto che non riporterò indietro quella cosa.
I hope Cormac's not taking it too hard.
Spero che cormac non se la prenda troppo.
Is he not taking the simulation seriously?
Non prende sul serio la simulazione?
You're not taking this seriously, are you?
Non stai prendendo la cosa sul serio, vero?
I'm not taking you off the case.
Non ti sto togliendo dal caso. Va bene?
We're not taking this lot to the Ministry.
Non portiamo questo gruppo al Ministero.
This meeting is not taking place.
Questo incontro non c'e' mai stato.
"You are not taking my husband anywhere.
"Ascoltami, grassone... non porterai mio marito da nessuna parte!
I'm not taking you to the hospital.
Non andremo in ospedale. Va tutto bene.
But what always hurts the most... is not taking a moment to say goodbye.
Ma la cosa che più ferisce è non trovare un momento per dirsi addio.
I'm not taking orders from your pet whore who thinks I won't smack her right back...
Non prendo ordini dalla tua puttanella convinta che può fottermi tranquillamente.
The United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
Il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione e non è vincolato da essa o tenuto ad applicarla.
3.99302983284s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?